Categories
BLOG

strain spanish

Online Language Dictionaries

strain

  • WordReference
  • Collins

WordReference English- Spanish Dictionary © 2021:

Principal Translations
Inglés Español
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical effort) esfuerzo nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
The strain of lifting too many boxes was too much for him.
El esfuerzo de cargar tantas cajas era demasiado para él.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (stress, pressure) estrés, stress nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
presión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
estrago nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
The strain of working too many hours really affected him.
El estrés por el exceso de trabajo le afectaba mucho.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (muscular injury) esguince nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
distensión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
The player was out with a muscle strain.
El jugador tuvo que abandonar el terreno de juego a causa de un esguince muscular.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fatiguing pressure) presión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
The foundation of the building crumbled under the strain.
Los cimientos del edificio se desmoronaron por la presión.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (tension) tensión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
You could note a strain between the two of them.
Se notaba la tensión que había entre ellos.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variant: of virus, etc.) (de un virus) cepa nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
Many people did not have immunity to this new strain of flu.
Muchas personas no tienen las defensas contra esta nueva cepa de la gripe.
strain⇒ vi intransitive verb: Verb not taking a direct object–for example, “She jokes.” “He has arrived.” (make strenuous physical effort) hacer fuerza loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”).
The men strained with all their might, but the piano wouldn’t budge.
Los hombres hicieron fuerza todo lo que pudieron, pero el piano no cedía.
strain against [sth] vi + prep (pull with force) forcejear contra vi + prep
tirar de vtr + prep
The animal strained against the rope.
El animal forcejeaba contra la cuerda.
El animal tiraba de la cuerda.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
Inglés Español
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (music: piece, section) compás nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
We heard a strain of Mahler’s 5th as we walked by the open window.
Al pasar cerca de la ventana escuchamos el compás de la quinta sinfonía de Mahler.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (severe demand on resources) (informática) saturación nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
The strain on the server was caused by the many hits the site received that day.
La saturación del servidor fue causada por el exceso de tráfico de todos los días.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: breed, stock) raza nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
The farmer is raising a new strain of cattle.
El granjero está criando una nueva raza de ganado.
strain n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mechanics: deformation) tensión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
presión nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o
unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
What is the equation that defines strain?
¿Cuál es la ecuación que define la tensión?
strains of [sth] npl plural noun: Noun always used in plural form–for example, “jeans,” “scissors.” (sound: of music) acorde de nm + adj
compás de nm + adj
We could hear the distant strains of a guitar.
Podíamos oír los acordes de una guitarra a lo lejos.
strain to do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,” “come to an end.” (strive forcefully) esforzarse por v prnl + prep
He really strained to make it work.
Él realmente se esforzó por hacer que funcionara.
strain [sth] ⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” figurative (stretch) llevar al límite loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”).
Lavish spending strained his finances to the limit.
Los gastos exorbitantes llevaron al límite sus finanzas.
strain [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” figurative, often passive (deform under pressure) deteriorarse⇒ v prnl verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono (“me”, “te”, “se”) que concuerda con el sujeto (“lavarse”, “irse”, “enojarse”).
The way they acted, it was obvious that their relationship was strained.
Por su forma de comportarse, era evidente que su relación se había deteriorado.
strain [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” (exert) forzar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo (“[b]di[/b] la verdad”, “[b]encontré[/b] una moneda”).
He had to strain his eyes to see something so far away.
Tenía que forzar la vista para poder divisar algo tan lejano.
strain [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” (muscle: stretch or tear) distenderse⇒ v prnl verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono (“me”, “te”, “se”) que concuerda con el sujeto (“lavarse”, “irse”, “enojarse”).
The football player strained a muscle.
El jugador de fútbol se distendió un músculo.
strain [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” figurative (stretch to a limit) colmar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo (“[b]di[/b] la verdad”, “[b]encontré[/b] una moneda”).
superar el límite loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”).
Her childishness strained my patience.
Su inmadurez colmó mi paciencia.
Su inmadurez superó el límite de mi paciencia.
strain [sth] vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” (filter) colar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo (“[b]di[/b] la verdad”, “[b]encontré[/b] una moneda”).
You need to strain the rice before you cook it.
Debes colar el arroz antes de cocinarlo.
strain⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” (draw tight) tensar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo (“[b]di[/b] la verdad”, “[b]encontré[/b] una moneda”).
The bulge of his stomach strained his waistband.
El bulto de su estómago tensó el cinturón.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2021:

strain – Translation to Spanish, pronunciation, and forum discussions

Translation of strain – English–Spanish dictionary

strain

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Your browser doesn’t support HTML5 audio

strain

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Your browser doesn’t support HTML5 audio

(Translation of strain from the Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)

Translation of strain | GLOBAL English–Spanish Dictionary

(Translation of strain from the GLOBAL English-Spanish Dictionary © 2020 K Dictionaries Ltd)

Translations of strain

Get a quick, free translation!

Browse

Test your vocabulary with our fun image quizzes

  • >
  • >

More translations of strain in Spanish

  • strain off
  • repetitive strain injury

See all meanings

Word of the Day

an area of flat land near a river that is often flooded when the river becomes too full

strain translate: tensión, tensión, esforzarse al máximo, lesionar, estrés [masculine, singular], presión [feminine…. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary.